引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句的連詞有: 1. Although/though(盡管,雖然),even though/even if(即使) Although與though兩者意思相同,一般可互換,都可以與yet, still或nevertheless連用,但不能和but連用。 There is no such thing as a convincing [令人信服的] argument, although every man thinks he has one. 根本就沒(méi)有什么令人信服的論證,雖然每個(gè)人都認(rèn)為自己可以。 注:每個(gè)人都覺(jué)得自己不會(huì)被別人說(shuō)服,但自己可以說(shuō)服別人。 It has been said that although God cannot alter the past, historians[歷史學(xué)家] can. 據(jù)說(shuō)盡管上帝不能改變過(guò)去,歷史學(xué)家可以。 注:有些歷史是歷史學(xué)家編的。 Although there exist many thousands of subjects for elegant conversation, there are people who cannot meet a cripple(瘸子) without talking about feet. 盡管存在無(wú)數(shù)個(gè)優(yōu)雅的話題,總有一些人遇見(jiàn)瘸子就談?wù)撃_。 注:有些人說(shuō)話沒(méi)有水平,別人不愛(ài)聽(tīng)什么他就說(shuō)什么。 I own I would rather choose a wife of mine to have the usual number of limbs(肢體)….and although one eye may be very agreeable, the prejudice has always run in favor of two. 我承認(rèn)我寧愿選擇一個(gè)四肢健全的妻子……盡管一只眼睛也很令人愉快,但世俗的偏見(jiàn)還是認(rèn)為兩只眼睛好。 注:他最終還是沒(méi)有沖破世俗的偏見(jiàn),選擇了兩只眼睛的妻子。 First, I want to thank you for that great introduction[介紹] ____ although it did confuse my wife. Half-way through she nudged (用肘輕推)me to find out who else was speaking tonight. 首先我想感謝你們這么精彩的介紹——盡管確實(shí)迷惑了我太太,她一直用胳膊肘捅我想知道今晚的演講者還有誰(shuí)。 注:演講嘉賓聽(tīng)完主持人對(duì)自己全是溢美之詞的介紹后這么說(shuō),意思是我太太都不知道你們介紹得是誰(shuí)。 Though I am the perfect height of five-feet-nine-and-a-half I always feel depressed[沮喪的] in the presence of a man six-feet-two. 盡管我有著完美皿英尺9寸半的身高,但在身高6英尺2的人面前總感到情緒低落。 注:這是一個(gè)容易受傷但很有上進(jìn)心的男人。 注意:though還可以用作副詞,意為“可是,然而”,置于句末。 He said he would come; he didn't, though. I have been a selfish human being all my life, in practice, though not in principle. 我一生都很自私,只是在實(shí)踐上,原則上可不是這樣。 注:嘴上可不自私。 場(chǎng)景再現(xiàn):鼓勵(lì)別人勇于表達(dá)自己: Speak your mind, even if your voice shakes. 說(shuō)出你的思想,即使你的聲音在顫抖。 注:聲音顫抖可能是緊張,也可能內(nèi)心有不可告人的秘密,怕說(shuō)錯(cuò)話被別人發(fā)現(xiàn)。 Let us all be happy and live within our means, even if we have to borrow the money to do it with. 我們要在力所能及的情況下愉快地生活,即使不得不借錢這樣做。 注:如果有能力借錢生活,是不是也是力所能及的生活呢? No furniture is as charming as books, even if you never open them or read a single word. 任何家具都不象書這樣有魅力,即使你從來(lái)沒(méi)有打開或一個(gè)字都不讀。 注:有些人家里、辦公室里擺了很多書,就想顯著有學(xué)問(wèn),實(shí)際上他們從來(lái)不看。 2. As引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句倒裝 As從句一般放在主句之前,須用倒裝語(yǔ)序。從句中的表語(yǔ)、狀語(yǔ)或動(dòng)詞原形置于句首。若表語(yǔ)是名詞,前置時(shí)要省略冠詞。 Much as he is opposed to lawbreaking, he is not bigoted[固執(zhí)的] about it. 盡管他十分反對(duì)干違法的事,但并不一根筋。 注:有一些政府官員也想遵紀(jì)守法,但有人稍微一誘惑,他們就改變了主意。 Child as he is, he knows a lot. Try as he might, he could not find a job. 注意:though引導(dǎo)的從句也可象as引導(dǎo)的從句一樣用倒裝語(yǔ)序,但是although引導(dǎo)的從句只能用正常語(yǔ)序。注意比較下面的說(shuō)法: Smart though/as she is, she doesn't study hard. Though she is smart, she doesn't study hard. Although she is smart, she doesn't study hard. 不能說(shuō): Smart although she is, she doesn't study hard. As she is smart, she doesn't study hard. 3.Whether….or….(不管…..還是….);疑問(wèn)詞 + ever與no matter + 疑問(wèn)詞(不管…..;無(wú)論….)。 What number has nothing left if you take a half from it? The number is 8, because only 0 is left whether you take away the top half or the bottom half. 哪個(gè)數(shù)如果你拿走一半什么也剩不下? 數(shù)字8,因?yàn)椴还苣隳米呱习氩糠诌€是下半部分只剩下0。 A man bitten by a dog, no matter whether the animal is mad or not, is apt to get mad himself. 被狗咬了,不管是不是瘋狗,人很容易瘋。 注:“他不想被狗咬,可是被狗咬了,所以他瘋了”這樣的推理是否合乎邏輯? 場(chǎng)景再現(xiàn):你每天給老板端茶倒水,老板還不滿意,你抱怨說(shuō): No matter how much you do, you can never do enough. 不管你做了多少工作,你總是做得不夠。 No matter how hard you try, you can''t fall off the floor! 不管你多努力,你也從地板上摔不下去。 注:有些事情努力也做不到。 Whatever advice you give, be brief. 不管你要給我什么建議,要簡(jiǎn)短。 注:表明他不想聽(tīng)長(zhǎng)篇大論的建議。 Whatever bad things people say about Him, our poor old God is unable to defend Himself. 不管人們說(shuō)上帝什么壞話,我們可憐年邁的上帝都不能為自己辯護(hù)。 注:幽默思維就是從不同的角度看問(wèn)題,信仰上帝的人認(rèn)為上帝是萬(wàn)能的,這里卻認(rèn)為上帝可憐年邁。 注意:whoever, whatever, whomever, whichever還可以引導(dǎo)名詞性從句。 You can take whatever you like.