常見例句I assume that one is called "Horseshoe Falls". 我想這是“馬蹄瀑布”吧。The Horseshoe Falls straddle the Canadian-United States border between Ontario and New York State. 馬蹄瀑布橫跨加拿大安大略省和美國紐約州之間的兩國邊境。The larger portion, on the southwest side, is the Canadian falls, known as the Horseshoe Falls. 在島的西南部的較大塊部份的是加拿大瀑布,稱為馬蹄瀑布。"The man went over on the Canadian side, right at the brink of Horseshoe Falls," said Inspector Paul, of Niagara Parks police. 尼亞加拉瀑布公園警方的督察員保羅說:“那名男子越過了位于加拿大境內(nèi)的瀑布,就在馬蹄瀑布的邊緣?!?/li>Niagara falls is comprised2 of three different waterfalls: the Horseshoe Falls, the American Falls, and the Bridal Veil Falls. 尼加拉大瀑布由三個不同的瀑布組成:馬蹄鐵瀑布、美國瀑布和新娘面紗瀑布。Niagara falls consists of three waterfalls: the American falls, Horseshoe falls and Bridal Veil falls. 尼亞加拉大瀑布共有三個瀑布:美國瀑布、馬蹄瀑布和新娘面紗瀑布。 返回 Horseshoe Falls