常見(jiàn)例句T a l f c u. C y t m m a w y n u t d? 搬運(yùn)工:謝謝。您能詳細(xì)說(shuō)說(shuō)我們都需要做什么嗎?H: N, y w b t. T e. S t “e b” w a f T, D s a u l? I f a $24,000. 林紅:不,你不會(huì)買(mǎi)的,太貴了??吹竭@個(gè)有平板電視、D系統(tǒng)和水下燈光的“娛樂(lè)浴缸”了嗎?它要大約兩萬(wàn)四千美元。W , w w k i o n ; w w b i o n ; e o o u l o l a t a p . 這是因?yàn)槲覀兠總€(gè)人都有自己的認(rèn)證哲學(xué),并且都按照自己的人生哲學(xué)來(lái)生活,這一點(diǎn)不論我們意識(shí)到與否,或相信與否,都是客觀存在的。W e a r e t i n y , w e a r e s h y .S t e p o n u s a n d w e w i l l d i e . 這個(gè)牌子的英文翻譯的文法是準(zhǔn)確的,不過(guò)跟原本比起來(lái),并不如中文的詩(shī)意和精神。A m e r i c a n U n b o u n d , p . 4 0 . 冷戰(zhàn)后美國(guó)對(duì)中東的政策可以概括為“東遏兩伊,西促和談”。克林頓政府認(rèn)為,H: W, i n u w a t e n. A t i n n t o i n s. 林紅:現(xiàn)在擔(dān)心考試也沒(méi)用了,下學(xué)期還是不要選這么多課了。 返回 N.U.L.