常見例句Nikol flushed. "It is my home," she said simply. 妮可的臉上泛起紅暈?!斑@兒是我的家,”她簡(jiǎn)單地說道。Shocked, Michael moved a step nearer Nikol. 當(dāng)他摘下頭盔,邁克爾因震驚而向妮可靠近了一步。Nikol turned away from him, forgot about him, began again to work. 妮可厭惡地轉(zhuǎn)過頭,忘記他的存在,再次開始工作。"I must be on my way." He handed the dipper back to Nikol. “我必須上路了。”他將長(zhǎng)勺交還妮可。The sound roused Nikol from her dread lethargy. She glanced up with unusual interest. "A guest," she said. 這個(gè)聲音喚醒了無精打采的妮可。她帶著非比尋常的興致抬起頭,“一位客人,”她說。Inside, he and Nikol found a horrible mess; both gagged from the stench, fled back outside to fresher air. 城堡里面更是一塌糊涂,兩個(gè)人嘔吐著從那團(tuán)惡臭逃向外面新鮮的空氣。 返回 Nikolic