常見例句Her latest role will be as Sayuri in the upcoming movie Memoirs of a Geisha. 她最新的角色是即將上映的《藝妓回憶錄》中的小百合。Arthur Golden's "Memoirs of a Geisha" (translated in Japan as "Sayuri") was published in 1997 and has sold 4 million copies in the United States. 阿瑟-高登的《藝伎回憶錄》(日語版譯為《小百合》)于1997年發(fā)行,并在美國售出400萬冊。Sayuri Nitta: A story like mine has never been told. For my world is as forbidden as it is fragile; without its mysteries, it cannot survive. 吉永小百合:像我這樣的故事是不應(yīng)該告訴別人的。因為我的世界的禁忌之深正如它的脆弱之深,失去了神秘感,它將不復(fù)存在。The scene stealer is Gong Li as Hatsumomo, the geisha Sayuri dethrones. She's a live wire, and watching her try to destroy her rival gives the film the jolt . 鞏俐扮演的初桃搶奪了鏡頭;這個初桃最后被小百合取代了頭牌的位置.;初桃是一個精力旺盛;極具活力的藝伎;她與競爭對手的較量;并且毀滅對手的過程付予影片以震撼力Sayuri, a homey office girl in Nagasaki, yearns for a dream man to sweep her up off her feet and take her to July 24th Avenue in Lisbon, Portugal, her idealized paradise. 一直居住在日本長崎的小百合自少愛幻想,常常幻想自己是漫畫女主角,遇上白馬王子,帶她去到葡萄牙里斯本的7月24日大道過幸??鞓返纳?。Hatsumomo, queen of the 1930s okiya (geisha house) where Sayuri is a 14)budding princess, 15)taunts and 16)sabotages the younger woman at every small step. 初桃是二十世紀三十年代藝伎館的頭牌藝伎,而小百合只不過是一朵含苞待放的蓓蕾,可小百合在成長過程中邁出的每一步,都少不了初桃的冷嘲熱諷和暗中搗亂。 返回 Sayuri