常見例句Cam : Seeley, it's not gonna be like this forever. One day they'll die. 不會(huì)永遠(yuǎn)都這樣子的。他們遲早會(huì)死的。)Seeley thinks the real value of the science of the self will come in treatments for Alzheimer's and other dementias. 席利認(rèn)為自我科學(xué)的真正價(jià)值,將落在阿茲海默癥及其他失智癥的治療上頭。Research using MRIs shows that brain patterns of people viewing photos of foods they like and foods they don't like are "very different," Seeley says. 身體會(huì)在食物進(jìn)入大腦信息前開始行動(dòng)。這就是為什么看到媽媽的派時(shí)你的嘴巴就開始流口水了。Seeley suspects that the hardworking neurons in the self-network are particularly vulnerable to this damage over the life span. 席利猜測(cè),人的一生當(dāng)中,自我神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)里辛勤工作的神經(jīng)元,特別容易遭受這種傷害。"Most people who are on a diet will say it's a lot harder to push themselves away from the table if they've been drinking," observes Seeley. “當(dāng)食物即將進(jìn)入該系統(tǒng)時(shí),身體就開始期待了?!边@就是為什么當(dāng)你看到媽媽做的餡餅時(shí)就開始垂涎三尺。If only people could be as effective in boardrooms, church committees, and town meetings, Seeley says, we could avoid problems making decisions in our own lives. 如果人類可以像在會(huì)議室、教堂委員會(huì)與城鎮(zhèn)會(huì)議中一樣有效地行動(dòng)的話,那么我們就能在自己的生活中避免犯決策性的錯(cuò)誤。 返回 Seeley