基本解釋n.拉丁文圣經(jīng);公認(rèn)的文本adj.拉丁文圣經(jīng)的;公認(rèn)的;通行的同根派生 Vulgate相關(guān)詞英漢例句That is the four Gospels in Latin, probably copied from the Vulgate. 那是用拉丁語(yǔ)寫(xiě)成的4部福音書(shū),可能是從拉丁文圣經(jīng)拷貝過(guò)來(lái)的。The 100th Psalm in the King James Bible and in most modern Catholic versions or the99th in the Vulgate. 《歡樂(lè)頌》《圣經(jīng)》欽定版及大多數(shù)天主教現(xiàn)代版本中的詩(shī)篇的第100篇,或拉丁文《圣經(jīng)》中的第99篇The 100th "Psalm" in the King James Bible and in most modern Catholic versions or the 99th in the Vulgate. “歡樂(lè)頌”為(1611年由英王詹姆斯一世)欽定的英譯本《圣經(jīng)》及最新天主教版本中的第100篇,或拉丁文《圣經(jīng)》中的第99篇。Here is a preliminary result of observation on root nodules of Hordeum Vulgate L. war. 本期發(fā)表南京大學(xué)蔣虎祥同志關(guān)于王曼新在元麥上“人工誘發(fā)根瘤”切片的電鏡觀察報(bào)告就是這一期間的重要成果之一。His version of the Bible, the "Vulgate", became the official version up to the Renaissance. 他的圣經(jīng)版本,“拉丁文圣經(jīng)”,成為了官方譯本,直到文藝復(fù)興。Vulgate更多例句