常用用法n. (名詞)abode的基本意思是“住所,家”??芍笇嶋H的建筑物或建筑物的一部分,也可指這一建筑物坐落的地方,如國家、村莊、農(nóng)場等。 abode是可數(shù)名詞,常用單數(shù)形式。 abode是正式用詞,常用于法律文書中。 返回 abode詞語辨析n. (名詞)abode,domicile,dwelling,habitation,residence,home, house這組詞都有“人的住所”的意思,其區(qū)別在于:1.這組詞都可指實際的建筑物或建筑物的一部分,除house外也都可指這一建筑物坐落的地方,如國家、村莊、農(nóng)場等。2.abode常指住宅或居住中心;domicile可指作為居宅的建筑物或泛指居住地,不帶任何特色或特殊含義,也可指與法律事項(如納稅、訴訟等)有確定聯(lián)系的主要或永久居住地,如市鎮(zhèn)、州等;dwelling為文學(xué)用語,強調(diào)棲身之處,用于同商店、辦公室及其他建筑物相區(qū)別的住宅;habitation是正式用詞,強調(diào)永久性,也指有居民的地方;home指某人出生以及成長的環(huán)境或與某人一起居住的地方,帶有家庭生活的中心和家庭感情的集中點的意味,也可指故鄉(xiāng)和原籍;house強調(diào)打算用作住所的建筑物本身,一所房子對于房東來說是house,對于房客來說則是home;residence常指周圍有大片土地的宅邸,含尊貴和富有的意味,也可指普通的房屋,尤其是自己的住宅,即法律意義上的實際居住地或意欲居住地。例如:The domicile of a person is where he has his permanent home and principal establishment, to which, whenever he is absent, he intends to return.原籍是一個人永久性和主要的居住地,無論何時在外,都想回來。Their clothes were in rags and their dwellings were small and poorly furnished.他們衣衫襤褸,住房狹小,家具簡陋。This place is not fit for human habitation.這地方不適合人類居住。Buy a house, build a home.買一所房子,安一個家。The President's residence is the White House in Washington,D.C.總統(tǒng)的官邸是華盛頓特區(qū)的白宮。 返回 abode