常用用法v. (動(dòng)詞)beat用作動(dòng)詞的基本意思是“打”,指連續(xù)的擊打,其目的一般是加害或懲罰他人,擊打動(dòng)作則迅速而有序,一般不指明使用的器具。引申可表示娛樂(lè)場(chǎng)合或比賽中“打敗”“戰(zhàn)勝”“勝過(guò)”; 還可表示“難倒”“使無(wú)法解答”。 beat還可指心臟等有節(jié)律的舒張與收縮、跳動(dòng)或使某物不停地上下動(dòng)、拍動(dòng)。 beat作“擊打”解時(shí)主語(yǔ)一般為人,賓語(yǔ)可為人,也可為物; 作“拍打”解時(shí),主語(yǔ)多為風(fēng)、雨、海浪等名詞?!芭拇蛟凇?地方)”則用at, on, against等引起的介詞短語(yǔ)。當(dāng)作“戰(zhàn)勝”“勝過(guò)”解時(shí),其主語(yǔ)多為team一類(lèi)的名詞,當(dāng)作“難倒”“使無(wú)法解答”解時(shí),其主語(yǔ)則為problem等。beat還可指劈荊斬棘、開(kāi)辟道路或踏出一條路。 beat可用作不及物動(dòng)詞,也可用作及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),可接名詞或代詞作賓語(yǔ),可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。 beat可接以名詞、形容詞、副詞或介詞短語(yǔ)充當(dāng)補(bǔ)足語(yǔ)的復(fù)合賓語(yǔ),意思是“打成…”。 beat的過(guò)去分詞可以是beat或beaten,但beat現(xiàn)在一般只用于形容詞或非正式英語(yǔ)中,意思是“很疲乏”或指五六十年代的“奇裝異服的”,其他場(chǎng)合一律用beaten。 n. (名詞)beat用作名詞的基本意思是“敲打”,也可指“敲打聲”,即有節(jié)奏地連續(xù)擊打、敲打或指敲打時(shí)發(fā)出的聲音,還可作“拍子”解,指音樂(lè)節(jié)奏的拍子。引申可表示“常去之地”,指過(guò)去訪問(wèn)過(guò)或游覽過(guò)的地方。 beat還可指“跳動(dòng)”“悸動(dòng)”,即心臟、脈搏等的一次跳動(dòng)。 beat作“拍子”解時(shí),一般用于單數(shù)形式,其前須加定冠詞the。 返回 beat詞語(yǔ)辨析v. (動(dòng)詞)beat, buffet, hit, knock, strike這組詞都可以表示“打”。其區(qū)別是:1.buffet和beat都可指“有意地打”。knock和strike既可表示有意地“打”,也可表示無(wú)意地“撞”。例如:We were buffeting a storm.我們正與暴風(fēng)雨搏斗。The fall knocked me senseless.那一次摔得我失去了知覺(jué)。The child's head struck against the door.孩子的頭撞在門(mén)上。2.buffet表示連續(xù)猛擊; beat指用棍、棒等連續(xù)擊打; hit指對(duì)準(zhǔn)某一目標(biāo)去“打”; strike指徒手或持物一次性地打擊。例如:The waves buffeted the shore.浪拍打著海岸。The missile hit the carrier but only dented the hull.這枚導(dǎo)彈擊中了航空母艦,但只是把 艦體打凹了。His fist struck home.他一拳正中要害處。3.hit引申為“攻擊”“抨擊”“受打擊”,也可以指精神上或感情上的“打擊”; beat可指在游戲、競(jìng)賽或戰(zhàn)爭(zhēng)中擊敗對(duì)方,用作不及物動(dòng)詞時(shí),可指心臟或脈搏的“跳動(dòng)”; 而strike則可以用于時(shí)鐘敲響。例如:The reviewers hit his novel severely.評(píng)論家們對(duì)他的小說(shuō)批評(píng)得很?chē)?yán)厲。This clock strikes on the hour.這個(gè)鐘報(bào)時(shí)。beat, win這兩個(gè)詞的共同意思是“贏”。其區(qū)別是:beat的賓語(yǔ)是對(duì)手,即表示人的名詞或代詞; 而win的賓語(yǔ)是比賽或獎(jiǎng)品等,即表示物的名詞或代詞。例如:I beat her at swimming yesterday.昨天游泳我贏了她。I won the match yesterday.我贏了昨天那場(chǎng)比賽。beat,strike,hit,thrash,whip這些動(dòng)詞均含有“打”之意。beat普通用詞,含義廣泛,指連續(xù)打擊。游戲、競(jìng)賽或戰(zhàn)爭(zhēng)中作打敗解。strike普通用詞,多指急速或突然一次猛擊。hit普通用詞,常與strike換用,側(cè)重有目標(biāo)的猛擊,強(qiáng)調(diào)用力擊中。thrash側(cè)重指用棍子或鞭子等痛打。whip多指用鞭子抽打。conquer,overcome,overthrow,defeat,beat,subdue這些動(dòng)詞均含“征服,戰(zhàn)勝”之意。conquer側(cè)重戰(zhàn)勝和控制。書(shū)面用詞。overcome多指戰(zhàn)勝或克服非物質(zhì)的東西,如困難和不良習(xí)慣等。語(yǔ)氣較弱也可指在斗爭(zhēng)或競(jìng)爭(zhēng)中戰(zhàn)勝或壓倒對(duì)方。overthrow指徹底擊敗對(duì)手,使其喪失力量和地位。defeat普通用詞,多指在戰(zhàn)爭(zhēng)、比賽、競(jìng)選或辯論中戰(zhàn)勝對(duì)手,側(cè)重勝利的暫時(shí)性。beat口筆語(yǔ)均可用,可與defeat換用。subdue正式用詞,與conquer同義,但強(qiáng)調(diào)失敗后的臣服狀態(tài);也可用作借喻,表克制、壓抑感情、欲望等。 返回 beat