音標(biāo)發(fā)音英式音標(biāo) [?k?m.?k]美式音標(biāo) [?kɑ?.m?k]國(guó)際音標(biāo) ['k?mik]英式發(fā)音 美式發(fā)音 基本解釋adj. 喜劇的;滑稽的;有趣的 n. 連環(huán)漫畫(huà);喜劇演員;滑稽人物詞源解說(shuō) 1580左右進(jìn)入英語(yǔ),直接源自拉丁語(yǔ)的comice;最初源自希臘語(yǔ)的komikos,意為喜劇。同根派生adj性質(zhì)的同根詞comical:滑稽的,好笑的。adv性質(zhì)的同根詞comically:滑稽地;詼諧地。n性質(zhì)的同根詞comicality:詼諧;滑稽。comic相關(guān)詞英漢例句用作形容詞 (adj.)用作定語(yǔ): ~+ n.Shakespeare created many comic characters.莎士比亞塑造了許多喜劇人物。用作表語(yǔ): S+be+~The ending of the play is comic.此劇的結(jié)局是喜劇的。用作名詞 (n.)I saw the child reading a comic.我看見(jiàn)那孩子在看一本漫畫(huà)書(shū)。comic更多例句詞組短語(yǔ)用作形容詞 (adj.)~+名詞comic book 連環(huán)漫畫(huà)冊(cè)comic character 喜劇人物用作名詞 (n.)動(dòng)詞+~read a comic 看一本漫畫(huà)書(shū)名詞+~science fiction comic 科幻連環(huán)漫畫(huà)雜志短語(yǔ)Rage Comic 暴走漫畫(huà);暴走漫畫(huà)動(dòng)畫(huà)系列comic diving 滑稽跳水;風(fēng)趣跳水;幽默跳水;詼諧跳水Comic Shelf 漫畫(huà)架Comic Pack 動(dòng)漫版comic更多詞組英英字典劍橋英英字典 funny and making you want to laugh(BOOK) a magazine or book that contains a set of stories told in pictures with a small amount of writing(PERSON) someone who entertains people by telling jokes the section of a newspaper where comic strips appear柯林斯英英字典 If you describe something as comic, you mean that it makes you laugh, and is often intended to make you laugh. Comic is used to describe funny entertainment, and the actors and entertainers who perform it. A comic is an entertainer who tells jokes in order to make people laugh. The comics is the part of a newspaper that contains the comic strips. A comic is a magazine that contains stories told in pictures. comic劍橋字典comic柯林斯字典專(zhuān)業(yè)釋義文學(xué)喜劇性It was merely depicted as a symbol. Numerous "Shuihu Dramas" emerged from the Yuan poetic drama era,when Li kui’s image was swiftly enriched and pictured as a comic greenwood hero with a mixture of audacious,cautious,vulgar and refined personality.元代之前的李逵形象描寫(xiě)太不突出,只是個(gè)符號(hào),元雜劇時(shí)代大量的水滸戲誕生,李逵形象迅速豐富起來(lái),成為莽細(xì)兼?zhèn)?粗雅合一的喜劇性綠林英雄,個(gè)性多樣,甚至相互矛盾。輕松幽默It is through her simple, lively and comic language and the vivid re-creation of image of the characters that the spirit and flavor of the original work has been superbly reproduced by Yang Bi.正是通過(guò)流暢曉白、簡(jiǎn)潔精美、輕松幽默的語(yǔ)言和生動(dòng)的人物形象的再創(chuàng)造,譯者把原著的精神和韻味再現(xiàn)了出來(lái)。藝術(shù)學(xué)漫畫(huà)At present China’s animation market has already prosperous, regardless of the comic book or animated cartoon,of which quantity many and rich content.目前,中國(guó)的動(dòng)畫(huà)市場(chǎng)逐漸繁榮起來(lái),無(wú)論是漫畫(huà)書(shū)還是動(dòng)畫(huà)片其數(shù)量之多,內(nèi)容之豐富是前所未有的。哲學(xué)滑稽