音標發(fā)音英式音標 [?k?m.?n.t?r.i]美式音標 [?kɑ?.m?n.ter.i]國際音標 ['k?m?nt?ri]英式發(fā)音 美式發(fā)音 基本解釋n.實況報道;現(xiàn)場解說;評論;注釋詞根記憶來自comment(v.評論)來自comment(v.注釋,評論)同根派生n性質(zhì)的同根詞comment:評論;意見;批評。commentator:評論員,解說員;實況播音員;時事評論者。vi性質(zhì)的同根詞comment:發(fā)表評論;發(fā)表意見。commentate:評論時事;實況報道。vt性質(zhì)的同根詞comment:為…作評語。commentate:評論;解說;注釋。commentary相關(guān)詞英漢例句用作名詞 (n.)His running commentary on the football match was excellent.他對這次足球賽所作的實況報道十分精彩。commentary更多例句詞組短語用作名詞 (n.)動詞+~give a commentary 發(fā)表評論write a commentary 寫一篇評論形容詞+~play -by-〔running〕 commentary 實況解說,實況報道spirited commentary 生動活潑的解說名詞+~Bible commentary 《 圣經(jīng)》集注news -ries 時事評論~+介詞a commentary on a football match 一場足球賽的評論短語Commentary Report 評報;評論寫作Commentary Writing 評論寫作;品題撰著commentary更多詞組英英字典劍橋英英字典 a spoken description of an event on the radio or television that is broadcast as the event happens柯林斯英英字典 A commentary is a description of an event that is broadcast on radio or television while the event is taking place. A commentary is an article or book which explains or discusses something. Commentary is discussion or criticism of something. commentary劍橋字典commentary柯林斯字典專業(yè)釋義文學述評Chapter II was the research of social support networks and commentary review.第二章為社會支持網(wǎng)絡(luò)既有研究的回顧和述評,主要是對國外有關(guān)社會支持網(wǎng)絡(luò)的研究視角和國內(nèi)的研究現(xiàn)狀做了系統(tǒng)全面的分析。評點經(jīng)濟學評述Chapter 1 is a systematic summary and commentary on regional division and opening theory.第一章是對有關(guān)區(qū)域分工與開放理論進行系統(tǒng)的總結(jié)與評述。述評In the second place, this paper indicates the shortage of currently using method in NPLs valuation by commentary.其次,對當前理論界和實踐中NPLs評估方法進行述評,指出目前所用評估方法在NPLs變現(xiàn)價值評估中存在的不足。法學評述Third part, the classified commentary of penalty purpose theory.第三部分,刑罰目的理論的分類評述。評析Chapter two: commentary of our system. We appraise our participation distribution system.第二章:我國參與分配制度評析。時評Base on other's research, the authoris trying to identify the relationship between media and our country by approach ofcontent analysis of the commentary part of Southern Metropolitan Daily in 2004-2005.基于前人的研究,本文選擇以《南方都市報》2004-2005兩年間的時評版為研究對象,采用內(nèi)容分析等方法從時評中厘清我國當前媒介與政府的關(guān)系。語言學評論Take some commentary popular in China for instance. Poetry translationshould obey only the three principles-----faithfulness,expressiveness and elegance.如國內(nèi)流行的某些有關(guān)評論文章認為,詩歌翻譯只能遵照“信達雅”原則。解說詞歷史學疏哲學評注As penetrating the narration and the commentary in Strauss’s original book, the thesis is trying to understand how Leo Strauss expressed his Plato in this book, and whether the intention was succeeded in do so.以深入理解施特勞斯的敘述和評注為中心,本文嘗試理解施特勞斯是如何闡釋柏拉圖的以及這種意圖所取得的成就。藝術(shù)學解說詞