常用用法v. (動(dòng)詞)concern的基本意思是“與…有關(guān)”,指人〔物,事物〕之間的聯(lián)系與影響,引申可指“關(guān)心”“關(guān)切”“使擔(dān)憂”“使煩惱”。 concern作“與…有關(guān)”解時(shí)是及物動(dòng)詞,接名詞、代詞或名詞從句作賓語(yǔ)。可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。 concern作“擔(dān)心”“掛念”解時(shí),主語(yǔ)一般是人,常與介詞about, for或over連用。 concern常與指人的反身代詞連用,表示“關(guān)心,關(guān)注”,其后常接介詞about, in或with。 concern后可接由that, where或how等關(guān)系代詞引導(dǎo)的從句。 concern的過(guò)去分詞concerned在句中常作后置定語(yǔ)。 so far as ... is/are concerned,as far as ... is/are concerned,so far as concerns和as concerns都是“就...而言”的意思。注意后兩種表達(dá)中concerns用復(fù)數(shù)不用單數(shù); concern to后加不同動(dòng)詞有不同目的。He was concerned to hear of her ill health. to hear表示原因He was concerned to improve her health. to improve表示目的concern后加不同介詞時(shí),表示不同意思。He was concerned about the matter. 他為了這件事關(guān)心或擔(dān)心。He was concerned in the matter. 他參與了這件事。He was concerned with the matter. 他跟這件事有關(guān)。be concerned with常與concern意思相同,concerned with常與concerning意思相同。下面兩句子意思一樣:The story is concerned with a national hero. 這個(gè)故事?tīng)可娴揭粋€(gè)民族英雄。concerned等于that is concerned或who are concerned,如everybody concerned (每個(gè)有關(guān)的人),all concerned (有關(guān)各方) 和the department concerned (有關(guān)部門(mén))。注意that is不可寫(xiě)出; your concern for me意為“你對(duì)于我的關(guān)懷”,your concern over me 意為“你對(duì)于我的擔(dān)心”; To whom it may concern或To Whom It May Concern用在不指明收信者是誰(shuí)的信里,當(dāng)作稱(chēng)呼語(yǔ)。這種信通常沒(méi)有Yours,turely等信尾客套語(yǔ)。 返回 concern詞語(yǔ)辨析n. (名詞)concern, affair, business, matter, thing這組詞在含糊地指那些所做的事時(shí)意義相近,??苫Q。例如:It is a regretful affair〔business, concern, matter, thing〕.這是一件遺憾的事。I don't talk to her about private affairs〔business, concerns, matters, things〕.我從不和她談私事。它們之間的區(qū)別在于:1.從模糊程度上看, affair<matter<thing, thing的詞義最不確切,常可用在有意使概念含混不清的場(chǎng)合。例如:How did you find things in America?你覺(jué)得美國(guó)怎樣?2.從含義上看, affair強(qiáng)調(diào)運(yùn)行或操作過(guò)程,如一道程序,一筆交易,一個(gè)行動(dòng),一項(xiàng)事業(yè)等。business強(qiáng)調(diào)職責(zé)關(guān)系,例如:It is her business to take good care of the baby.看護(hù)好這個(gè)嬰兒是她的職責(zé)。concern強(qiáng)調(diào)利害相關(guān),例如:It is no concern of mine.此事與我無(wú)關(guān)。matter強(qiáng)調(diào)必須考慮和處理,例如:We have a lot of matters to do.我們有許多事情要做。thing則是一般用語(yǔ),口語(yǔ)中常表示說(shuō)話內(nèi)容預(yù)先未考慮好或說(shuō)話者力圖掩飾自己的觀點(diǎn),例如:I've another thing to talk with you.我還有一件事跟你說(shuō)。3.從用法上看, business不能用復(fù)數(shù),而affair在指重大的或頭緒較多的事務(wù)時(shí)則需要用復(fù)數(shù)。4.從搭配范圍上看,與foreign、international、state等詞連用時(shí)只能用affair,在短語(yǔ)have an affair with sb (與某人有不正當(dāng)男女關(guān)系)中也只能用affair。在指商業(yè)上的生意和活動(dòng)或指“公事”“正事”時(shí)只能用business,例如:It's a pleasure to do business with you.很高興和你做生意。Business before pleasure.公事比娛樂(lè)要緊。口語(yǔ)中作“出了毛病”“失?!苯鈺r(shí),只能用matter而不能用affair和business,例如:What's the matter with you?你怎么啦?在泛指“東西”“物品”時(shí),用affair和thing均可。例如:And these Tubes were convenient things〔affairs〕.而這地下鐵道是非常方便的東西。concern, care二者均可表示“關(guān)心”,有時(shí)可換用。其區(qū)別在于:1.care后一般接介詞for, concern后一般接for, about或at。例如:He showed no care〔concern〕 for others.他對(duì)別人漠不關(guān)心。He does not show much concern about it.他對(duì)那事不太關(guān)心。He expressed much concern at the news.他對(duì)這條消息十分關(guān)心。2.care可表示“小心”,而concern無(wú)此義。例如:Great care should be exercised in the matter.對(duì)這件事應(yīng)特別慎重。3.concern后接with或in表利害關(guān)系,而care無(wú)此用法。例如:I have no concern with〔in〕 this business.我與這事不相干。v. (動(dòng)詞)be concerned about, care for這組短語(yǔ)都有“關(guān)心”的意思。其區(qū)別在于:1.care for主要用于人,且多用于口語(yǔ)中。例如:I really care for the students in my class, though I've taught them only two months. 我確實(shí)喜歡我班上的學(xué)生,盡管我才教他們兩個(gè)月。Does she care for him at all? 她到底喜歡他嗎?2.be concerned about 既可用于人,也可用于物,多用于書(shū)面語(yǔ)中。例如:Please don't be concerned about me.請(qǐng)不要為我的事操心。Why are you so concerned about the boy's safety?你為何如此擔(dān)心那孩子的安全?He is concerned about her illness.他擔(dān)心她的病情。The leader was much concerned about the plight of the refugees.那位領(lǐng)導(dǎo)人對(duì)難民的悲慘處境很擔(dān)憂。affair,business,matter,concern,thing這些名詞均含“事情”之意。affair含義較廣,側(cè)重指已發(fā)生或必須去做的任何事情或事務(wù)。復(fù)數(shù)形式多指重大或較復(fù)雜的事務(wù)。business通常指較重要或較難而又必須承擔(dān)的事情,也可指商事。matter普通用詞,著重指一件考慮中的或需要處理的事。concern往往強(qiáng)調(diào)與個(gè)人或團(tuán)體利害有直接或重大關(guān)系的事。thing用作“事情”解時(shí),詞義較籠統(tǒng)、含糊,多用于指不很具體的事。anxiety,worry,care,concern這些名詞均含“焦慮、關(guān)心”之意。anxiety指對(duì)預(yù)料中的不祥之事的焦慮。worry側(cè)重對(duì)未知事態(tài)演變的憂慮。care強(qiáng)調(diào)因出于責(zé)任感或顧慮等而產(chǎn)生的不安。concern作“關(guān)心”用時(shí),是indifference(冷漠)的反義詞,側(cè)重對(duì)他人健康、安全等的關(guān)心,也可暗示對(duì)困難、危險(xiǎn)或失敗等的憂慮。 返回 concern