常見例句Also known as "Brussels Lace", it refers to the beer foam that sticks to the inside of a glass as the head recedes; a sign of good beer and clean glass. 也叫做“布魯塞爾花邊”,指的是啤酒上面的泡沫在酒杯內(nèi)側(cè)留下的痕跡,代表了啤酒的品質(zhì)和杯子的潔凈。I like boots that lace up all the way to the top. 我喜歡帶子一直能系到靴口的長(zhǎng)筒靴。The seamstress ornamented the dress with lace. 女裁縫用花邊來裝飾衣服。I help him to lace up his boots. 我?guī)退岛醚プ拥男瑤А?/li>Her skirt has very exquisite lace. 她的裙子有非常精致的花邊。The little boy can lace up his shoes. 這個(gè)小男孩會(huì)系鞋帶。 返回 Brussels lace