常用用法n. (名詞)idea的基本意思是“想法,主意”,用作可數(shù)名詞。idea也可用于學術方面,指“思想”“概念”。idea還可作“知道,了解”解。用于后兩項意思時,既可用作不可數(shù)名詞,也可用作可數(shù)名詞。 idea后常接介詞“of+名詞、代詞、動名詞或疑問詞從句”作定語,也可直接接that從句作定語。 返回 idealess詞語辨析n. (名詞)idea, concept, conception, notion, thought這組詞都可表示“想法,概念”。其區(qū)別是:idea是日常用語,使用范圍廣,指一種“想法”,也可用于學術方面,指“觀念”“概念”。conception所指的“概念”“觀念”“想法”是哲學用語,指理性的認識與概括的結果。concept指從同類事物中歸納出來的“基本概念”,也指一般人們對某一事物所持有的“觀念”。例如:It is impossible for a blind man to have a conception of colours.盲人不可能有顏色的概念。Science has overturned many old conception of the universe.科學推翻了人們對于宇宙的許多陳舊概念。These basic concepts must be kept in mind in our discussion of China's cultural problems.我們討論中國文化問題時,不能忘記這些基本概念。notion作“想法”“見解”解時是日常用語,指模糊的觀念,無定見的思想活動,一般可和idea通用,但不能作學術用語。例如:Her notion of delta was a lot of channels and islands.她所理解的三角洲就是許多水道和島嶼。thought作“思想”“思維活動”解時指經(jīng)過推理與思考而產(chǎn)生的看法,也指較全面、較系統(tǒng)的思想。例如:Please let me have your thoughts on the matter.請告訴我你對這個問題的想法。The thesis is on the scientific thought in the 19th century.這篇論文論述了19世紀的科學思想。idea,concept,conception,thought,notion,impression這些名詞均有“思想、觀點、觀念”之意。idea最普通常用詞,幾乎適用于任何方面的思維活動。concept指從眾多實例中通過概括、歸納而形成的對事物本質、全貌及其內(nèi)部聯(lián)系的概念或看法。conception通常指個人或一些人所持有的具體概念或念頭,也可指概念的形成過程,含一定的想象和感情色彩意味。thought指以推理、思考等智力活動為基礎的心理思維活動及其結果。notion指的是一種模糊的,變化莫測的想法,無可靠的基礎,未經(jīng)深思熟慮的觀點。impression指外部刺激在思想中所產(chǎn)生的印象。opinion,view,sentiment,idea這些名詞均含“意見、看法、見解”之意。opinion普通用詞,使用廣泛,多指初步的或缺證據(jù)支持因而不十分肯定的意見或看法。view側重指個人對較廣泛或重大問題所持的看法,常用復數(shù)形式。sentiment著重指基于情感而非推理所得出的,已經(jīng)固定了的看法,常用復數(shù)形式。idea普通用詞,通常指憑感覺和想象所形成的看法或意見。 返回 idealess