常用用法adj. (形容詞)ill作“有病的,不健康的”解時,一般指人得了某種疾病或身體不健康,在句中只用作表語。 ill作“壞的,惡意的”解時,通常就人的道德品質(zhì)方面而言,含有譴責(zé)的意味,有時指主動的惡意,有時則僅指令人不快或不良之事,在句中只用作定語。 ill的比較級是worse,最高級是worst。 adv. (副詞)ill作副詞時可作“壞,惡劣地”解,也可作“不利地,不充分地”解,在句中修飾動詞作狀語。 ill的比較級是worse,最高級是worst。 返回 ill詞語辨析adj. (形容詞)ill, sick這兩個詞的共同意思是“生病的”。其區(qū)別是:ill只用作表語,而sick既可用作表語,也可用作定語。另外,作“惡心”解時只用sick,作“壞的,糟的”解時只用ill。例如:She's visiting her sick uncle in hospital.她到醫(yī)院去看望生病的叔叔。The man looks pretty sick.這人看上去病得很重。We began to feel sick as soon as the ship started to move.輪船剛剛開動,我們就覺得惡心。ill, bad, evil, wicked這組詞的共同意思是“壞”。其區(qū)別是:1.從所指范圍上說, ill和bad范圍最廣,從稍有不利、不良到邪惡均可使用, evil和wicked指“邪惡”,程度較重。2.從語氣上說,從弱到強(qiáng)依次為bad, ill, evil , wicked。3.evil多用于道德方面, wicked譴責(zé)意味最強(qiáng)。例如:That woman has an evil tongue.那女人有一張慣于惡語中傷的嘴。It's a wicked waste of money.這樣浪費(fèi)金錢簡直是罪惡。4.ill還可作“有病的,不健康的”解, bad還可作“不幸的,太可惜的”解。例如:Too bad you couldn't come last night.真可惜,你昨晚沒能來。ill, unwell這兩個詞都有“感覺不適”的意思。unwell指短期生病, ill時間相對較長。另外, unwell語氣較ill委婉。例如:I didn't go to the concert because I felt unwell that evening.因為感到不舒服,那天晚上我沒去聽音樂會。bad,evil,ill,poor,wicked這些形容詞均含“壞的”之意。bad含義廣泛,指任何不好的或不合需要的品質(zhì)。evil語氣比bad強(qiáng),強(qiáng)調(diào)道德上的邪惡不良,含狡猾兇險或危害他人的意味。ill與evil意義接近,但語氣弱一些,常指道德或性質(zhì)方面的不良。poor普通用詞,側(cè)重指事物的質(zhì)量或數(shù)量低于標(biāo)準(zhǔn)或不合要求。用于指天氣與食品時可與bad通用。wicked語氣比evil強(qiáng),指居心叵測,任意違反道德標(biāo)準(zhǔn),有意作惡。ill,sick這兩個形容詞均有“生病的”之意。ill在英國較常用,指“生病”時,通常作表語,不可作定語。在美國,ill用作表語時可與sick換用。sick多用于美國,作“生病”解時,既可作表語,也可作定語。在英國,sick作表語,不指生病,而指“惡心、嘔吐”。 返回 ill