常用用法v. (動(dòng)詞)interpret的基本意思是“解釋”“說明”,指具備相當(dāng)智力或?qū)iL(zhǎng)知識(shí)的人用言語或表演把某事物展示得更清楚; 還可引申表示“翻譯”,主要指口譯。 interpret可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞,用作及物動(dòng)詞時(shí),接名詞或代詞作賓語,還可接以as短語充當(dāng)補(bǔ)足語的復(fù)合賓語。 interpret后可加介詞in,表示“以…(方式或語言)解釋或翻譯”,接for表示“為某人翻譯”。 返回 interpretableness詞語辨析v. (動(dòng)詞)interpret for, interpret to這組短語都是“為〔替〕…翻譯”的意思。其區(qū)別是:前者表示目的,后者表示對(duì)象,試體會(huì)下面句子的意思:I can't speak Russian, and the guide inter- preted to me what she said.我不會(huì)說俄語,導(dǎo)游把她所說的話翻譯 給我聽。The guide interpreted for us.這個(gè)導(dǎo)游為我們翻譯。interpret, explain, explicate, expound這四個(gè)詞都有“解釋”“闡明”的意思。其區(qū)別在于:1.explain指對(duì)不了解、不明白或不清楚之事進(jìn)行解釋; explicate指對(duì)復(fù)雜的事情進(jìn)行討論或說明; expound指對(duì)某問題或道理進(jìn)行解釋說明; interpret指對(duì)難以理解的疑難點(diǎn)解釋說明清楚。例如:Explain yourself! Why did you do it?你說清楚!為什么干那種事?The principle is explicated into three axioms.這一原理可以分析成三條公理。The priest expounded his religion to us.那位神父向我們闡述了他所信的宗教。The professor interpreted the poem for us.教授為我們解釋了那首詩(shī)的真正含義。2.explain是仔細(xì)、詳盡地運(yùn)用專業(yè)知識(shí)進(jìn)行解釋; explicate是逐點(diǎn)討論和仔細(xì)說明; expound是指某人在具有淵博知識(shí)的基礎(chǔ)上,詳細(xì)地、系統(tǒng)地解釋說明; interpret是用言語或表演等方式解釋說明。例如:He explained how to use the parachute.他講解怎樣使用降落傘。I am sure you can explicate this work to me.我確信你能為我分析一下這篇作品。In these two chapters, the author expounds the law of universal gravitation.在這兩章里,作者詳盡闡述了萬有引力定律。The poet read and then interpreted his poem about nature.詩(shī)人先讀,然后解釋了他那首關(guān)于大自然的詩(shī)。interpret, translate這組詞都可譯成“翻譯”。其區(qū)別是:interpret主要指“口譯”; translate主要指“筆譯”。 返回 interpretableness