常見例句As Jimmy Cayne, Bear's bridge-mad chairman, might say, it had a weak hand. 就象貝爾史登的橋牌迷主席JimmyCayne可能會說的一樣,手中沒有好牌。This is not out of altruism (though Mr Fuld's firm is liked a lot more than Mr Cayne's us-and-them outfit ever was). 這并不是由于利他主義的原因(雖然福德先生的公司比凱恩先生”我們和他們”的團隊更令人喜歡)。To some, this brings disturbing echoes of Jimmy Cayne, Bear's former boss, who refused to sell until it was too late. 這是人們想起貝爾斯登的前老板吉米凱恩,他同樣也是拒絕賣出直到連賣出也太晚了。At the heart of this cautionary tale sits the cigar-chomping Mr Cayne, who revelled in his firm's image as Wall Street's scrappy outsider. 大聲嚼著雪茄的凱恩先生,在這個引人警戒的故事中,是個中心人物,他酷愛其公司作為華爾街好斗的局外人形象。On a crucial call with analysts, Mr Cayne reportedly clammed up “l(fā)ike a deer in the headlights”, forcing colleagues to pretend he had left the room. 在一次與分析家們的重要通話中,據(jù)說凱恩先生“象一頭在前燈里鹿一樣”拒不開口,強迫同事們假裝他離開了房間。Dick Fuld and Jimmy Cayne took reckless gambles with their own-and still they failed to do the right things and ended up losing most of their fortunes. 迪克福德和杰米凱恩還是拿著自己的錢來魯莽地下賭注,但最終他們都未能做出正確的抉擇從而失掉了其絕大部分的財產(chǎn)。 返回 Cayne