常用用法n. (名詞)nurse的基本意思是指醫(yī)院里的“護士”。也可作“保育員,保姆”解,“自己家中的保姆”,不加冠詞,首字母常大寫。還可指照顧小孩的婦女或女孩。 漢語中的“保姆”,英語通常稱dry nurse; 漢語中的“奶媽”,英語通常稱wet nurse。 v. (動詞)nurse用作動詞意思是“護理”“喂(奶)”,可指具體的“抱”,也可指抽象的“培育”或“培養(yǎng)”。引申可表示“懷有(不滿、敵意等)情緒”。有時還可作“當護士,干護士工作”解。 nurse可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語; 用作不及物動詞時,主動形式有時有被動意義。 返回 nursed詞語辨析v. (動詞)nurse, cherish, cultivate, foster, nurture這組詞都可表示“照料或培育某人或某事”。其區(qū)別在于:nurse通常指養(yǎng)育嬰兒或幼獸或照料無力自顧的病人; cherish著重指撫育或愛護; cultivate則指培養(yǎng)某種理想中的事物或感情; foster指鼓勵、扶植或促進某事物的增長和發(fā)展; nurture則強調(diào)對后來發(fā)展起決定作用的教養(yǎng)或訓練。例如:All her time goes into nursing her old father.她的全部時間都用來看護她的老父親。They have cherished the child as one of their own.他們把這個小孩當作自己的親生子女來撫養(yǎng)。He cultivates an appreciation of abstract art.他培養(yǎng)對抽象藝術(shù)的鑒賞力。The mother tried to foster her son's interest in music by taking him to concerts when he was young.母親設(shè)法培養(yǎng)兒子對音樂的興趣,在他很小的時候就帶他去參加音樂會。Nurture your mind with good reading.以優(yōu)秀的讀物來發(fā)展你的心智。下面兩個短語意思不同:nurse sb in an illness在某人生病時護理某人nurse sb through an illness護理某人直至康復nurse,tend,foster,cultivate,cherish這些動詞均含“照料、培育”之意。nurse通常指對無力自顧的嬰兒、病人等進行照料或護理。tend指出于責任心、博愛心而不是私人感情去對人或物進行照顧。foster指對孩子的關(guān)心、鼓勵、供養(yǎng)及撫養(yǎng)其成長;也指鼓勵、促進事物的增長與發(fā)展。cultivate具體意義指耕耘、培育植物;抽象意義指培養(yǎng)興趣或向往的理想事物。cherish強調(diào)撫育或愛撫。 返回 nursed