常用用法adj. (形容詞)open的基本意思是“開(kāi)著的,開(kāi)放的”,也可作“坦率的,無(wú)偏見(jiàn)的”解。作“空曠的,開(kāi)闊的”解時(shí),在句中只充當(dāng)定語(yǔ)。作“開(kāi)始營(yíng)業(yè)的,(職位等)空缺的”解時(shí),在句中作表語(yǔ)。 open作表語(yǔ)時(shí),后面經(jīng)常跟to或with短語(yǔ), open在句中還可充當(dāng)賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。 說(shuō)“讓…開(kāi)著”,可以直接用形容詞open作補(bǔ)語(yǔ)表示狀態(tài),而不可用動(dòng)詞open的過(guò)去分詞來(lái)表示。 v. (動(dòng)詞)open的原意是把封起來(lái)的或合起來(lái)的東西打開(kāi)或揭開(kāi),強(qiáng)調(diào)從緊閉的狀態(tài)向開(kāi)放狀態(tài)的移動(dòng)。引申可表示為“開(kāi)始”“開(kāi)設(shè)”等。 open既可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。用作不及物動(dòng)詞時(shí),多表示某物自身具有打開(kāi)的性質(zhì)。在與on, onto等介詞連用時(shí),表示“朝著,朝向”; 在與into, off等詞連用時(shí),表示“通向,通到,從…通入”。open用作不及物動(dòng)詞時(shí),主動(dòng)形式可含有被動(dòng)意義。 open用作及物動(dòng)詞時(shí),可接名詞或代詞作賓語(yǔ),也可接以形容詞充當(dāng)賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)的復(fù)合賓語(yǔ)。 返回 open詞語(yǔ)辨析adj. (形容詞)with open arms, with open handswith open arms的意思是“熱情地”, with open hands則是“花錢(qián)大手大腳地”的意思。例如:We welcomed these foreign guests with open arms.我們熱情地歡迎這些外賓。Susan spends her money with open hands.蘇珊花錢(qián)大手大腳。be open, be openedbe open表示“正開(kāi)著”這一狀態(tài), open是形容詞; be opened指“被打開(kāi)”這一動(dòng)作, opened是動(dòng)詞open的過(guò)去分詞。試比較:The door is open.門(mén)是開(kāi)著的。The door was opened by force.門(mén)被強(qiáng)行打開(kāi)了。v. (動(dòng)詞)open, begin這兩個(gè)動(dòng)詞均可表示“開(kāi)始”,但open還可表示“開(kāi)業(yè)”,而begin無(wú)此義。open, hold這兩個(gè)詞的詞義相近,但并不相同。hold指“舉行”會(huì)議、會(huì)談、比賽等; 而open則指為大樓等舉行揭幕典禮或宣布會(huì)議、運(yùn)動(dòng)會(huì)等開(kāi)幕。例如:They decided to hold a meeting next Tuesday.他們決定下星期二舉行一次會(huì)議。The exhibition will open the day after tomorrow.展覽會(huì)將在后天開(kāi)幕。open, unfold這兩個(gè)詞都有“打開(kāi)”的意思,其區(qū)別在于:open是把原來(lái)封起來(lái)的或合起來(lái)的東西打開(kāi)或揭開(kāi); 而unfold則是指把原來(lái)包起來(lái)或卷起來(lái)的東西攤開(kāi)。試比較:Please open the envelope and let me read the letter.請(qǐng)把信封拆開(kāi),讓我讀一讀這封信。Please unfold the letter and read it for me.請(qǐng)把信箋攤開(kāi)并代我讀一下。下面各組中幾個(gè)句子意思相同:He opened the door to me.He opened the door to let me in.He opened the door for me to come in.他為我開(kāi)門(mén)。Open your books at page 75.Open your books to page 75.打開(kāi)書(shū),翻到75頁(yè)?!糐B)〗下面各組中句子的意思不同:A new world was opening before him.一個(gè)新世界正展現(xiàn)在他的面前。A new world was opening (up) to him.他逐步地在認(rèn)識(shí)一個(gè)嶄新的世界。I opened the book at this page and saw a picture.我翻到這一頁(yè)看見(jiàn)一幅圖畫(huà)。(無(wú)意識(shí)地看)I opened the book to this page to see the picture.我翻到這一頁(yè)去看看這幅圖畫(huà)。(有意識(shí)地去看)unfold,open這兩個(gè)動(dòng)詞均有“打開(kāi)”之意。unfold主要指把原來(lái)包好、卷好或疊好的東西再打開(kāi)。open普通用詞,指把原來(lái)關(guān)起來(lái)或蓋緊的東西打開(kāi)。 返回 open