常用用法adj. (形容詞)ordinary的基本意思是“普通的”“平常的”“一般的”“平庸的”。指與一般事物的性質(zhì)標準相同,強調(diào)“平?!倍鵁o高明奇特之處。 ordinary在句中可用作定語,也可用作表語,偶爾也可用作賓語補足語。 ordinary沒有比較級和最高級。 返回 ordinary詞語辨析adj. (形容詞)ordinary, common, general, normal這四個詞都有“普通的”“常見的”意思。其區(qū)別是:common強調(diào)許多事物具有某種共同點而“不足為奇”; general指普遍于大多數(shù)人或事物中,有“較少例外”的含義; normal形容人或物“符合常態(tài)或常規(guī)”; ordinary指與一般事物的性質(zhì)標準相同,強調(diào)“平?!倍鵁o奇特之處。例如:Colds are common in winter.感冒在冬天很常見。This is a matter of general interest.這是人們普遍感興趣的問題。A normal heart beats around seventy-six times a minute.正常的心臟每分鐘跳動76次左右。He worked neither for fame nor fortune and always fought at his ordinary post.他不為名、不為利,始終戰(zhàn)斗在平凡的 崗位上。ordinary, usual這兩個詞都可表示“一般的”“通常的”。其區(qū)別是:usual是按照某類人或某個人的常規(guī)情況判斷,有“遵循常規(guī)”的意味; ordinary是按照一般標準衡量和判斷,進而有“平凡無奇”的意味。例如:She wore her usual white uniform.她穿著過去經(jīng)常穿的那身白色制服。She wore an ordinary uniform.她穿著一身普通的制服。common,ordinary,commonplace,general,usual,popular,universal這些形容詞均含有“普通的,普遍的”之意。common多用于指物,側(cè)重很常見,不稀奇。ordinary用于物,指每天發(fā)生,十分平淡無奇;用于人,指無特別之處,很一般。commonplace強調(diào)缺少新意。general語氣強于common,側(cè)重大多如此,很少有例外情況。usual指常見常聞和常做的事或舉動,強調(diào)慣常性。popular指適應(yīng)大眾愛好、需要,為大家所公認或接受。universal與general同義,但語氣較強,側(cè)重對每個人或事物都適用,根本沒有例外。normal,ordinary,regular,natural,typical這些形容詞均含“規(guī)則的、正常的、正規(guī)的”之意。normal指不超過某種限度、符合某種標準或常規(guī)。ordinary強調(diào)一般性和普通性,含不突出的意味。regular指按已有模式的、有規(guī)律或定期的。natural側(cè)重某人或某物的行為符合其固有特性。typical指個體能體現(xiàn)出群體的特征。 返回 ordinary