基本解釋[機(jī)械工程]無(wú)主狀態(tài)英漢例句雙語(yǔ)例句The written application shall clearly state the type and quantity of the property as well as the reasons for applying for ascertaining the ownerless property.申請(qǐng)書(shū)應(yīng)當(dāng)寫(xiě)明財(cái)產(chǎn)的種類、數(shù)量以及要求認(rèn)定財(cái)產(chǎn)無(wú)主的根據(jù)。The application shall clearly state the type and quantity of the property and the grounds on which the application for determining the property as ownerless is filed.申請(qǐng)書(shū)應(yīng)當(dāng)寫(xiě)明財(cái)產(chǎn)的種類、數(shù)量以及要求認(rèn)定財(cái)產(chǎn)無(wú)主的根據(jù)。Upon expiration of the period, the people's court shall render a judgment ascertaining the property as ownerless and proclaiming it the property of the state or the collective.公告滿一年無(wú)人認(rèn)領(lǐng)的,判決認(rèn)定財(cái)產(chǎn)無(wú)主,收歸國(guó)家或者集體所有。ownerless state更多例句專業(yè)釋義機(jī)械工程無(wú)主狀態(tài)