常用用法v. (動詞)pardon的基本意思是“寬恕”“原諒”,指用某種法定方式免除已供認(rèn)或已確認(rèn)的犯罪、嚴(yán)重過失、嚴(yán)重冒犯等本應(yīng)受到的懲罰,也可用來指原諒不恰當(dāng)?shù)男袨榛驊B(tài)度等小的過錯。 pardon是及物動詞,后可接名詞、代詞、動名詞作賓語,也可接雙賓語。用作pardon賓語的動名詞前常帶有物主代詞或人稱代詞賓格表示其邏輯主體。可用于被動結(jié)構(gòu)。 pardon sb for v -ing 的意思是“原諒某人做某事”。 n. (名詞)pardon的基本意思是“寬恕”,指做錯事而請求別人的原諒; 也可指某人因服刑期間表現(xiàn)較好或無辜等原因而被釋放。 I beg your pardon.適用于下列情況:當(dāng)沒聽懂別人的話或希望重復(fù)時,此時用升調(diào); 要表明因自己與對方有不同的見解,可能引起對方不快時,此時用降調(diào); 做錯了事向?qū)Ψ降狼笗r,打斷別人的話,或者想引起別人的注意時。美國英語中還用于同陌生人說話之前。 返回 pardon詞語辨析v. (動詞)I beg your pardon,I'm sorry, excuse me在口語中,這3種表達(dá)方式都可表示“對不起,請原諒”。但用法上有區(qū)別:I'm sorry用在“某人說完話或做完事以后,需向人表示歉意”的場合; excuse me用在“某人說話或做事可能會引起對方不快或是要麻煩人家或是請示許可”的場合; I beg your pardon是一種比較正式的說法,在美式英語中可用pardon me來表示道歉。例如:Excuse me, but may I leave the classroom for a moment?對不起,我可以離開教室一會兒嗎?I'm sorry, but I've lost your umbrella.對不起,把你的雨傘丟了。I beg your pardon for such seeming rudeness.請原諒這種聽來魯莽的話。下面三個句子的意思相同:Pardon me for contradicting you.Pardon my contradicting you.Pardon me contradicting you.請原諒我觸犯了你。下面兩個句子的意思不同:He pardoned my frankness.他原諒了我的坦率。He pardoned me for frankness.由于我的坦率,他原諒了我。n. (名詞)下面三個句子的意思相同,均讀升調(diào)。Pardon.Beg pardon.I beg your pardon.對不起,請再說一遍。 返回 pardon