基本解釋已解析實(shí)體;剖析的實(shí)體英漢例句雙語(yǔ)例句XML parsed entities (both internal and external) MUST be resolved before tokenisation.XML 解析過(guò)的實(shí)體(包括內(nèi)部和外部的)必須在進(jìn)行標(biāo)記化之前處理掉。Section 4.13 discusses general parsed entities internal as well as external and leans towards overall discouragement of their use. To quote the RFC節(jié)討論了一般內(nèi)部和外部可解析實(shí)體,傾向于不鼓勵(lì)使用這類實(shí)體。I would suggest that readers be a bit more circumspect than RFC 3470 section 4.13 and make a case-by-case evaluation of the suitability of general parsed entities in XML-based specifications.我建議,讀者應(yīng)該比 RFC 3470 4.13 節(jié)的建議更慎重一點(diǎn),逐個(gè)分析一般可解析實(shí)體在基于 XML 的規(guī)范中的適用性。parsed entity更多例句詞組短語(yǔ)短語(yǔ)well -Formed Parsed entities 已析實(shí)體;格式良好的已析實(shí)體;規(guī)范的已析實(shí)體parsed entity更多詞組