常見例句The reason is that a quietly tapered phrase ending is achieved by lifting the weight of the arm rather than by lowering it into the keys. 其理由是逐漸減弱的樂句完成通過提高手臂的重量比下降手臂的重量傳送到鍵上要好。Rhetorical repetition at the beginning of a phrase of the word or words with which the previous phrase ended;for example, He is a man of loyalty?loyalty always firm. 聯珠法,前詞遞接法一種修辭方法,連續(xù)兩個短句中,后一句句首修飾性地重復前一句句尾某個詞或詞組;例如,他為人忠誠-忠誠不移Rhetorical repetition at the beginning of a phrase of the word or words with which the previous phrase ended; for example, He is a man of loyalty-loyalty always firm. 聯珠法,前詞遞接法一種修辭方法,連續(xù)兩個短句中,后一句句首修飾性地重復前一句句尾某個詞或詞組;例如,他為人忠誠-忠誠不移The accident put an untimely end to the party. 意外事故使聚會匆匆結束了。The boys were itching for the lesson to end. 那些男孩子們渴望下課。I cannot comprehend this phrase. 我無法理解這個片語。 返回 phrase-ending