常見例句Cotto is respected. Trinidad is beloved. There's a difference. 庫(kù)托只是受人尊重,而特里尼達(dá)德卻能深入人心。Is Cotto's new trainer, Joe Santiago, equipped to guide him in a fight of this magnitude? 面對(duì)如此檔次的巔峰對(duì)決,庫(kù)托的新教練圣地亞哥能否勝任?The 145-pound catchweight doesn't bother me because I know Cotto can make it without draining himself. 145磅的協(xié)議體重不會(huì)讓我勞神的,因?yàn)槲抑?,?kù)托用不著脫水就能夠做到。Cotto would be a far bigger star than he ever was if he upsets Pacquiao, particularly among his Puerto Rican brethren. 倘若庫(kù)托意外扳倒帕奎奧,那么,庫(kù)托將被前所未有的星光圍繞,將比肩波多黎各拳壇前輩們。Cotto blasted Jennings around the ring in the fourth round, putting him down twice as the crowd roared its approval. 第4回合,庫(kù)托的進(jìn)攻摧枯拉朽,兩次放倒詹寧斯,現(xiàn)場(chǎng)觀眾歡呼聲如潮。We already know in the last fight, Bob Arum gave Cotto a gift [against Joshua Clottey]. 我們已經(jīng)知道,阿魯姆給了庫(kù)托一個(gè)禮物(讓他戰(zhàn)勝克洛蒂)。 返回 Cottos