常見(jiàn)例句雙語(yǔ)例句The theory of literary style, which is a stylistic theory, has a stylistic meaning.格調(diào)說(shuō)具有一種文體學(xué)意義,它是一種文體學(xué)理論。Functional meaning can be divided into structural meaning, communicative meaning and stylistic meaning.功能意義又分為結(jié)構(gòu)意義、交流意義及文體意義。This paper is attempt to compare the two English versions from the transference of the stylistic meaning and the implantation of the cultural meaning.本文筆者將對(duì)這兩個(gè)英譯本在翻譯的風(fēng)格轉(zhuǎn)換及文化移植方面進(jìn)行比較。 返回 stylistic meaning