常見(jiàn)例句This paper concludes that the learner's native language and word-by-word translation leads to translingual errors. 研究結(jié)果表明,母語(yǔ)的影響,以及逐字逐句的翻譯導(dǎo)致轉(zhuǎn)換錯(cuò)誤。His literary works include poem writing before 1949 and prose writing after 1949, all of which are an indispensable part of his translingual practice. 他的詩(shī)歌創(chuàng)作與詩(shī)歌翻譯、散文創(chuàng)作與外國(guó)文學(xué)研究及評(píng)介之間存在著密切的互動(dòng)關(guān)系。The first chapter mainly examines Ping Fang"s literary writings, aiming at discovering the typical qualities of a poet in the context of translingual communication. 方平的文學(xué)創(chuàng)作主要是1949年前的詩(shī)歌和1949年后的散文,這些創(chuàng)作都是他跨語(yǔ)際實(shí)踐活動(dòng)不可分割的一部分。median translingual pharyngotomy 經(jīng)舌咽中切開(kāi)術(shù)The Overseas Chinese Students'Translingual Narrative Treatments in literature 留學(xué)生文學(xué)與跨語(yǔ)際敘事translingual technology 翻譯語(yǔ)言技術(shù) 返回 translingual