常用用法adj. (形容詞)usual的意思是“通常的,尋常的,慣常的”,指正常的、通常發(fā)生的或期望發(fā)生的事物,或描述在特定情況下經(jīng)常發(fā)生、經(jīng)常進行或經(jīng)常使用的事物。強調(diào)“習(xí)慣性的,遵循常規(guī)的,不陌生的”。 usual在句中可用作定語或表語。用作定語時,其前一般加the或所有格代詞,不能加a。 usual在特定的上下文中有時可省略后面的被修飾詞。 返回 usual詞語辨析adj. (形容詞)usual, common, universal這三個詞都有“平常的”“常見的”意思。其區(qū)別是:common用于物指“不稀奇”“很平常”,用于人指“沒有職位”“不高貴”; universal指對所有的人或所有事物都適用,沒有例外; usual指“經(jīng)常的”“慣用的”,強調(diào)習(xí)慣性的、符合規(guī)章制度的或一貫如此的。例如:He wasn't hero but just a common man.他不是個英雄而是一個平常人。Overpopulation is a universal problem.人口過剩是個普遍的問題。Playing chess is his usual pastime.他經(jīng)常用下棋來打發(fā)時間。usual, accustomed這組詞的共同意思是“習(xí)慣的”。其區(qū)別是:accustomed為正式用語,作定語時,表示長期如此而養(yǎng)成的習(xí)慣,已被別人熟悉和了解,作表語時,可作“習(xí)慣于某事”或“習(xí)慣于做某事”解; usual作“通?!苯?是指在正常事態(tài)發(fā)展中經(jīng)常發(fā)生而不帶任何特異性的因素。usual, ordinary這兩個詞都可表示“一般的”“通常的”。其區(qū)別是:usual是按照某類人或某個人的常規(guī)情況判斷,有“遵循常規(guī)”的意味; ordinary是按照一般標準衡量和判斷,進而有“平凡無奇”的意味。例如:She wore her usual white uniform.她穿著過去經(jīng)常穿的那身白色制服。She wore an ordinary uniform.她穿著一身普通的制服。usual, regular, habitual這三個詞都可表示“一般的”“通常的”。其區(qū)別是:usual可用于任何經(jīng)常固定或有一定時間間隔而重復(fù)發(fā)生的事情,它既可以指群體習(xí)俗或個人習(xí)慣,也可指自然界的情況; regular則強調(diào)遵守約定俗成的規(guī)則; habitual指經(jīng)常重復(fù)的動作、習(xí)慣性的行為或素質(zhì),但其議論的中心應(yīng)是“人”。例如:His pulse is not very regular.他的脈搏不很規(guī)律。He's an habitual coffee drinker—he gets through about ten cups a day.他喝咖啡已成習(xí)慣——每天要喝10杯左右。as usual, as a rule這兩個短語的共同意思是“通?!?。其區(qū)別在于:前者可以不受時態(tài)的限制,而后者則多用于一般過去時。例如:As a rule he went home twice a week.他照例每星期回家兩次。It snowed all day, but the bus ran as usual.雪下了一整天,可公共汽車仍照常行駛。as usual, usually這兩者都可表示“通常地”。其區(qū)別是: usually 指經(jīng)常的行為或動作; 而as usual指一次性的行為或動作,意為“像往常一樣,照例”。試比較:He usually goes to bed at ten o'clock.通常他10點鐘上床。He went to bed at ten o'clock as usual today.他今天像往常一樣10點鐘上床。common,ordinary,commonplace,general,usual,popular,universal這些形容詞均含有“普通的,普遍的”之意。common多用于指物,側(cè)重很常見,不稀奇。ordinary用于物,指每天發(fā)生,十分平淡無奇;用于人,指無特別之處,很一般。commonplace強調(diào)缺少新意。general語氣強于common,側(cè)重大多如此,很少有例外情況。usual指常見常聞和常做的事或舉動,強調(diào)慣常性。popular指適應(yīng)大眾愛好、需要,為大家所公認或接受。universal與general同義,但語氣較強,側(cè)重對每個人或事物都適用,根本沒有例外。usual,customary,habitual,conventional,regular這些形容詞均有“通常的,慣常的”之意。usual普通用詞,概念廣泛。指經(jīng)常發(fā)生或意料中的事,既可指自然發(fā)生的現(xiàn)象,也可指按個人習(xí)慣或慣例而做的事。customary指特定的個人或群體的平常習(xí)慣,或習(xí)俗性的行為。habitual指按個人習(xí)慣反復(fù)發(fā)生的事情。側(cè)重經(jīng)常性、習(xí)慣性。conventional語氣強,指遵守已成習(xí)慣的事情,強調(diào)符合慣例,由人們普遍認可。regular著重遵守約定俗成的規(guī)則。 返回 usual