1. this 表示“這”,指較近的人或物;that 表示“那”,指較遠的人或物。如: I want this book, not that book. 我要這本書,不是那本書。 This rope is longer than that one. 這根繩子比那根長。 2. 用來廻指上文提到的事情時,兩者都可以。如: They’re students, not teachers. You know this [that],ofcourse. 他們是學生,不是老師,這點你儅然清楚。 John had a bad cold. That [This] was why he didn’t turn up. 約翰患了重感冒,這(那)就是他沒有來的原因。 注:若要指下文敘述的事情,通常要用 this。如: I want to know this: Is he healthy? 我想知道這一點:他是否很健康。 3. 在打電話時,通常用 this 指自己,用 that 指對方。如: Hello. This is Jim. Is that John? 喂,我是吉姆,你是約翰嗎? 注:但在美國英語中指對方時也可用 this。 4. 兩者都可用作副詞,與形容詞或副詞連用,其義爲“這麼”、“那麼”(=so)。如: It’s about this (that) high. 大約這(那)麼高。 Is it this hot every day? 每天都有這麼熱嗎?