in,put on,wear,dress, have on, pull on 用法辨析 都含有“穿、戴”之意,但用法不同。 in是介詞,後接表示衣服或顔色的詞,著重於服裝的款式或顔色。它所搆成的短語衹能作表語或定語。例如: This is a picture of a young man in a black coat. 這是一張穿著黑色外套的年輕人的照片。這裡in a blackcoat是young man的定語。 He is in a black nylon jacket today. 今天他穿著黑色尼龍夾尅。 In a black nylon jacket在這個句子裡作表語。 put on “穿上、戴上”,強調(diào)“穿”“戴”的動作,後接衣服、鞋帽等。例如: I want you to put on this coat and this hat. 我要你穿這件外套,戴這頂帽子。 Put on your heavy winter coat if you are going out. 如果你要出去,穿上你的厚鼕衣。 pull on的意思也是“穿上”,帶有“匆忙”的意思: It's the weekend. I know you're free. So pull on your jeans and come out with me. 現(xiàn)在是周末,我知道你有空。所以穿上你的牛仔褲,和我一起出去吧。 You're late! Quickly pull on your clothes and leave! 你遲到了!快穿上衣服走吧! wear “穿著;戴著”,表示狀態(tài),賓語可以是衣帽,也可以是飾物、獎?wù)碌?。例如?/p> You'd better wear blue or black pants with blown shoes. 穿棕色鞋子的時候, 最好要穿藍色或黑色褲子。 Why does he often wear dark sunglasses? 他爲什麼經(jīng)常戴著深色的太陽鏡? dress的賓語通常是人,意思是“給……穿衣服”。dress oneself 或 get dressed表示給自己穿衣服。例如: My son is now able to dress himself. 我兒子現(xiàn)在自己會穿衣服了。 It's time to wake up and get dressed! 該起牀穿衣服了。 be dressed in 的意思是“穿著”,表示狀態(tài)。 She is dressed in a fur coat. 她穿著毛皮大衣。 dress up的意思是“盛裝打扮、喬裝打扮”。 I'd like you to dress up for my birthday party tonight. 今晚我希望你爲我的生日派對打扮打扮。 Young kids often dress up and have fun at Halloween. 萬聖節(jié)前夜,小孩子通常都喬裝打扮,玩得很開心。 have on的意思是“穿著,戴著”,例如: If you're wearing black pants you should have on black shoes and a black belt. 如果你穿著黑色長褲的話,你應(yīng)該要穿黑色的鞋子,配黑色的皮帶。 I'll have on black pants and a gray shirt tomorrow. 明天我會穿一條黑色的長褲和一件灰色的襯衫。