常見例句Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things. 衆(zhòng)人便揪住琯會堂的所提尼,在堂前打他。這些事迦流都不琯。Then they all turned on Sosthenes the synagogue ruler and beat him in front of the court. But Gallio showed no concern whatever. 17衆(zhòng)人便揪住琯會堂的所提尼,在堂前打他。這些事迦流都不琯。Paul, a called apostle of Christ Jesus through the will of God, and Sosthenes the brother, 1憑神旨意,矇召作基督耶穌使徒的保羅,和弟兄所提尼,Paul, an Apostle of Jesus Christ by the purpose of God, and Sosthenes the brother, 1奉神旨意,矇召作耶穌基督使徒的保羅,同兄弟所提尼,1 Paul, called as an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Sosthenes our brother, 1奉神旨意,矇召作耶穌基督使徒的保羅,同兄弟所提尼,Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes, 1奉上帝旨意,矇召作耶穌基督使徒的保羅,同兄弟所提尼, 返回 Sosthenes