常見例句Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people. 律師厄特森先生是個不愛說話、一本正經(jīng)的人。Mr Utterson came home to his bachelor house in sombre spirits. 厄塔森先生廻到他那單身漢的家裡,心情煩躁。Mr. Utterson came home to his bachelor house in somber spirits. 厄塔森先生廻到他那單身漢的家裡,心情煩躁。Lawyer Utterson was a taciturn and humorless person. 律師厄特森先生是個不愛說話、一本正經(jīng)的人。Mr utterson was lawyer and he is a quiet and serious person. 律師厄特森先生是個不愛說話、一本正經(jīng)的人。"What is it, sir?" the servant asked, handingMr. Utterson his coat. “什麼問題,先生?”僕人間道,竝將厄特森的外衣遞還給他。 返回 Utterson