常見例句That is the four Gospels in Latin, probably copied from the Vulgate. 那是用拉丁語(yǔ)寫成的4部福音書,可能是從拉丁文聖經(jīng)拷貝過來(lái)的。The 100th Psalm in the King James Bible and in most modern Catholic versions or the99th in the Vulgate. 《歡樂頌》《聖經(jīng)》欽定版及大多數(shù)天主教現(xiàn)代版本中的詩(shī)篇的第100篇,或拉丁文《聖經(jīng)》中的第99篇The 100th "Psalm" in the King James Bible and in most modern Catholic versions or the 99th in the Vulgate. “歡樂頌”爲(wèi)(1611年由英王詹姆斯一世)欽定的英譯本《聖經(jīng)》及最新天主教版本中的第100篇,或拉丁文《聖經(jīng)》中的第99篇。Here is a preliminary result of observation on root nodules of Hordeum Vulgate L. war. 本期發(fā)表南京大學(xué)蔣虎祥同志關(guān)於王曼新在元麥上“人工誘發(fā)根瘤”切片的電鏡觀察報(bào)告就是這一期間的重要成果之一。His version of the Bible, the "Vulgate", became the official version up to the Renaissance. 他的聖經(jīng)版本,“拉丁文聖經(jīng)”,成爲(wèi)了官方譯本,直到文藝複興。One of the international vulgate guidelines for risk supervision of commercial bank is that capital adequacy ratio (CAR) must be no less than 8%. 國(guó)際上通行的對(duì)商業(yè)銀行風(fēng)險(xiǎn)監(jiān)琯指標(biāo)之一是資本充足率不得低於8%25。 返回 Vulgate