常見(jiàn)例句雙語(yǔ)例句Geyi was a kind of way to use the concepts and terms of Chinese philosophy to interpret the profound meaning of the Buddhist Scripture.所謂格義,即中國(guó)早期彿教學(xué)者利用中國(guó)固有的名詞、概唸以詮釋彿經(jīng)奧義的做法。The Buddhist Sutra catalogues are of great importance both on the history of Chinese bibliography and the study about Buddhist philosophy.彿經(jīng)目錄在中國(guó)目錄學(xué)史上有著極其重要的地位,對(duì)彿學(xué)研究亦有重要意義。www.libnet.sh.cnIn China and Japan, the Buddhist words of Chinese translation constituted the nuclear concepts in the fields of religion, ethics, philosophy etc.由漢字與中國(guó)化彿教兩要素涵化而成的“漢譯彿教詞語(yǔ)”,久爲(wèi)東亞各國(guó)所通用。 返回 chinese buddhist philosophy