常見(jiàn)例句雙語(yǔ)例句Neighbouring Bitterfeld, a hub of the East German chemical industry, was known as the “dirtiest city in Europe”.鄰近城市比特菲爾德是東德化工産業(yè)中心,以“歐洲最髒的城市”而聞名。But Bitterfeld and Wolfen, now one town, have not yet recovered from the shock of unification, and may never do so.但是比特菲爾德和沃爾芬,現(xiàn)在是同一個(gè)城市,還沒(méi)有從兩德統(tǒng)一的沖擊中恢複過(guò)來(lái),而且可能永遠(yuǎn)都恢複不過(guò)來(lái)。Bitterfeld still produces chemicals, but hundreds of well-groomed firms have replaced the cheerless Kombinat (industrial conglomerate), and the chemical park now looks out over a nature reserve.比特菲爾德仍然在制造化工産品,但是幾百個(gè)整潔的公司取代了黯淡的聯(lián)郃企業(yè)(行業(yè)聯(lián)郃大企業(yè)),現(xiàn)在的化工園區(qū)看起來(lái)就像自然保護(hù)區(qū)一樣。 返回 Bitterfeld