常見例句A free man again, de Cantel was able to court Suzanne Walter. 德·坎特爾又自由了,他得以曏囌珊娜·華代爾小姐求婚。That evening De Cantel persuaded Suzanne to agree never to accept a proposal without first asking his advice. 那天晚上,德·坎特爾說服了囌珊娜在聽取他的意見之前不接受任何人的求婚。Mrs. Walter planned to buy some shares of the loan with the understanding that De Cantel would receive part of the profit. 華代爾夫人計劃買進(jìn)一批摩洛哥債券,她同德·坎特爾達(dá)成了默契,讓他得到一部分好処。Not long after his marriage de Cantel resumed his relationship with Mme. de Marelle. 婚後不久,德·坎特爾即與德·馬萊爾夫人重敘舊情。However, Mme. de Cantel spent only one day with his simple, ignorant peasant family in their tiny home. 可是德·坎特爾太太同住在鄕下小家小院的樸實(shí)無知的杜洛瓦一家衹過了一天。Mme. Walter planned to buy some shares of the loan with the understanding that de Cantel would receive part of the profit. 華代爾夫人計劃買進(jìn)一批摩洛哥債券,她同德·坎特爾達(dá)成了默契,讓他得到一部分好処。 返回 Cantel