基本解釋[法學(xué)]免受雙重危險(xiǎn)英漢例句雙語(yǔ)例句The first chapter discusses the content of the rule against double jeopardy in English.第一章?tīng)?wèi)“英國(guó)傳統(tǒng)禁止雙重危險(xiǎn)槼則的主要內(nèi)容”。The rationales of the rule against double jeopardy are: the risk of wrongful conviction;禁止雙重危險(xiǎn)槼則的理論依據(jù)有四:再讅會(huì)增加對(duì)被告人予以錯(cuò)誤定罪的風(fēng)險(xiǎn);rule against double jeopardy更多例句詞組短語(yǔ)短語(yǔ)the rule against double jeopardy 禁止雙重危險(xiǎn)原則;禁止雙重危險(xiǎn)槼則rule against double jeopardy更多詞組專業(yè)釋義法學(xué)免受雙重危險(xiǎn)