常見例句Baroness Thatcher's claims seem credible to many.撒切爾女男爵的主張在很多人看來是可信的。Tom Sawyer was in the skiff that bore Judge Thatcher.湯姆-索亞和撒切爾法官同乘一條小艇.Margaret Thatcher's espousal of monetarism eventually brought inflation down in the early 1980s.瑪格麗特·撒切爾對於貨幣主義的擁護最終使通貨膨脹在20世紀(jì)八十年代降了下來。Baroness Thatcher's claims seem credible to many.撒切爾女男爵的主張在很多人看來是可信的。Tom Sawyer was in the skiff that bore Judge Thatcher.湯姆-索亞和撒切爾法官同乘一條小艇.Margaret Thatcher's espousal of monetarism eventually brought inflation down in the early 1980s.瑪格麗特·撒切爾對於貨幣主義的擁護最終使通貨膨脹在20世紀(jì)八十年代降了下來。But I bet you Jeff Thatcher couldn't. "但我敢打賭傑夫-撒切爾就不行. ”Judge Thatcher had conceived a great opinion of Tom.薩契爾法官對湯姆非常器重.Bob Tanner was there, and Johnny Miller, and Jeff Thatcher, when I said it.儅時,鮑勃-唐納在場, 約翰尼-米勒 、 傑夫-撒切爾也在.If Margaret Thatcher wins, she will be more a Leader than a Prime Minister.如果瑪格麗特-撒切爾獲勝, 她將成爲(wèi)首領(lǐng),而不是首相.Thatcher argues that to do so would risk the loss of 125 000 jobs in Britain.撒切爾則認(rèn)爲(wèi)這樣做就會使英國12.5萬人有失業(yè)的危險.Whether Margaret Thatcher goes down in history as a great leader remains to be seen.瑪格麗特·撒切爾能否作爲(wèi)一名偉大的領(lǐng)袖而被載入史冊,還有待証實.Margaret Thatcher was their hero, their saviour, the one person they knew they could trust.在他們眼裡,瑪格麗特·撒切爾是一位英雄, 是他們的救世主, 也是他們最能信賴的人.Mrs Thatcher fell in love, too. With the exact opposite.撒切爾也墮入了愛河, 愛上了恰好相反的東西.NARRATOR: Margaret Thatcher had a instinct for market economics.旁白: 瑪格麗特.撒切爾對市場經(jīng)濟有一種本能的直覺.Nevertheless, Thatcher's sometimes hectoring, sometimes condescending manner irritated many voters.盡琯如此, 撒切爾的風(fēng)格還是惹惱了許多選民.Becky Thatcher had stopped coming to school.貝基?撒切爾不來上學(xué)了.Mrs Thatcher agreed to discuss these questions.她同意談這些問題. 返回 thatcher