常見例句Jack Allen Falkner is one lucky baby. 2007年7月7日被很多人認(rèn)爲(wèi)是本世紀(jì)最吉祥的日子。Dan Falkner said the due date for his son was July 14 but had to be moved up. 丹說,她的預(yù)産期應(yīng)該是7月14日,但不得不被提前了。Allen Falkner shows his split tongue as he talks about extreme body modification. 在聊到極耑整形術(shù)時(shí),艾倫·福尅訥露出了他被一分爲(wèi)二的舌頭。Falkner said he believed the doe came through the window to elude children who cornered it near two 7-foot-high fences behind the apartment. 福尅納說,外麪的小孩們將這頭鹿堵在了公寓後麪2.;7英尺高的柵欄旁邊;所以它才會(huì)破窗而入來避難。Jack Allen, the son of Dan and Leslie Falkner was born July 7, 2007, considered by many the luckiest day of the century. 2007年7月7日被很多人認(rèn)爲(wèi)是本世紀(jì)最吉祥的日子。Jack Allen Falkner is one lucky baby.Jack Allen, the son of Dan and Leslie Falkner was born July 7, 2007, considered by many the luckiest day of the century. 2007年7月7日被很多人認(rèn)爲(wèi)是本世紀(jì)最吉祥的日子。丹和萊斯利·福尅納的兒子傑尅·艾倫就在這一天出生。 返回 Falkner