常用用法v. (動詞)alienate的基本意思是“使疏遠,使不友好,離間”,既可以是關系上的疏遠,也可以是感情上的疏遠,常用于因討厭的行為而使原本友好的人反目成仇,也可指人與物之間的隔閡,常與from連用。 alienate引申為“轉讓,讓渡”,是法律專用語,轉讓、讓渡的對象常為土地、房屋等財產的所有權。 返回 alienate詞語辨析v. (動詞)alienate, divert, divorce, remove這四個詞的共同意思是“脫離”。其區(qū)別是:remove強調所處位置上的“脫離”,常用于指脫離生產、實際等; divert原意指方向上的“改變”,引申表示“轉移”某人的注意力等; alienate和divorce的意思相同,用于指和經常在一起的人或物相“脫離”,如脫離人民、群眾等。例如:By adopting this policy, they risk alienating many of their supporters.他們采取這個政策,就要冒著同許多支持者疏遠的風險。The outbreak of the North war has diverted public attention away from other national problems.北方戰(zhàn)事的爆發(fā)已把公眾的注意力從其他全國性問題上轉移開來。It is difficult to divorce politics from sport.把政治與體育完全分開是很難的。 返回 alienate