常見例句This idiom originally meant to befool others with tricks. Later it is used to mean to keep changing ones' mind. “朝三暮四”原來表示欺騙和愚弄的手段,后來改用來比喻說話、做事反復(fù)無常。This idiom originally meant to befool others with tricks. Later it is used to mean to keep changing one's mind. “朝三暮四”原來表示欺騙和愚弄的手段,以后改用來比喻說話、做事反復(fù)無常。Your degrees can befool people, may even befool yourself, but you cannot have the joy, the blissfulness, the peace, the silence, the compassion of a Gautam Buddha. 你的學(xué)位能夠欺騙別人,甚至把你也欺騙了,但是你不能擁有喜悅、極樂,安寧、寧?kù)o和佛陀的慈悲。But, dearly friend, if you befool me, I am so sorry to tell you: You are already far away from my life.Without the friendship, the life will miss many wonderful things. 不懂,還是心中的那份自我要求與現(xiàn)實(shí)有了沖突,為了擺脫這樣的困境,于是,便在夢(mèng)中有了類似的情景出現(xiàn)。Don't befool Mother Nature. 不要愚弄自然母親。to hoodwink; to dupe; to pull wool over somebody's eyes; to befool; to defraud 欺蒙 返回 befools