基本解釋n. 異化英漢例句雙語(yǔ)例句In China some changes have been made on foreignization and domestication put forward by foreign scholars.西方學(xué)者首先提出的異化、歸化概念在新時(shí)期的中國(guó)發(fā)生了變化。The two strategies of translation, "foreignization" and "domestication", have been debated for a long time.“異化”與“歸化”作為兩種不同的翻譯策略,歷來(lái)是翻譯界爭(zhēng)論的焦點(diǎn)。At last, corresponding methods have been come up with from the perspective of naturalization and foreignization.最后作者從歸化、異化角度,分別分析了三種不同對(duì)應(yīng)的解決方式。foreignization更多例句詞組短語(yǔ)短語(yǔ)Main Foreignization 主體異化unbalanced foreignization 異化失衡mediated foreignization 協(xié)調(diào)式異化foreignization principle 異化原則Language foreignization 語(yǔ)言異化foreignization更多詞組