常見(jiàn)例句雙語(yǔ)例句Objectivity is one of the basic features of scientific English.客觀(guān)性是科技英語(yǔ)的基本特點(diǎn)之一。Scientific English is characterized by long sentences, but close logic and better regularity.專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)組句復(fù)雜,句子冗長(zhǎng),但邏輯性強(qiáng),規(guī)律性強(qiáng)。This paper analyses, in terms of the kernel sentence and surface meaning, translation of long sentences in scientific English, as well as the deficiency of the kernel sentence in translation.本文從核心句和表層意義來(lái)理解科技英語(yǔ)中的長(zhǎng)句翻譯,并分析了核心句在翻譯過(guò)程中的缺點(diǎn)。原聲例句So, what I want to do is, I want to discuss the scientific notion of language, at first restricting myself to systems like English and Dutch and American sign language and Navajo and so on.因此,我想做的是,我想來(lái)談?wù)務(wù)Z言的科學(xué)定義,首先我會(huì)將自己限定在,諸如英語(yǔ),荷蘭語(yǔ),美國(guó)手語(yǔ),或迪瓦霍語(yǔ)等語(yǔ)言系統(tǒng)之下耶魯公開(kāi)課 - 心理學(xué)導(dǎo)論課程節(jié)選權(quán)威例句Until then, the Catholic Church branded as heretics scientific investigators who, like the 13th-century English friar Roger Bacon, calculated that the current calendar year was over-running the solar year by a whole day every 125 years.ECONOMIST: Late for the dateNever use a foreign phrase, a scientific word or a jargon word if you can think of an everyday English equivalent.FORBES: Better Copy Thanks to George OrwellNever use a foreign phrase, a scientific word, or any kind of jargon if you can think of an English equivalent.FORBES: Magazine Article 返回 scientific english