兩者均可表示“繼續(xù)”,有時(shí)可互換。如: The rain went on [contiuned] for three days. 雨連續(xù)下了 3 天。 This state of things cannot continue [go on] forever. 這種狀況不能繼續(xù)下去了。 兩者區(qū)別如下: 1. go on 屬普通用詞,而 continue 則較正式。如: Go on, please. 請(qǐng)說(shuō)下去。 Now, the news continues in standard English. 現(xiàn)在用普通英語(yǔ)繼續(xù)報(bào)告新聞。 2. continue 後可直接跟名詞作賓語(yǔ),而 go on 後需借助介詞再接名詞作賓語(yǔ)。如: He continued [went on with] the story. 他繼續(xù)講故事。 3. continue 後接不定式或動(dòng)名詞均可,含義大致相同,均表示“不停地做某事”;而 go on 後接不定式或動(dòng)名詞含義區(qū)別較大,即 go on doing sth 意爲(wèi)“不停地做某事”(不中斷)或“繼續(xù)做某事”(中斷後繼續(xù)),go on to do sth 意爲(wèi)“(做完某事後)接著或繼續(xù)做某事”。比較: The baby contiuned to cry [crying] all night. 嬰兒哭了一夜。 You can't go on working all night without a rest. 你不能通宵工作而不休息。(無(wú)中斷) She nodded, smiled, and went on stitching. 她點(diǎn)了點(diǎn)頭,笑了笑,又繼續(xù)縫衣服。(中斷後再繼續(xù)) Go on to do the other exerciese after you have finished this one. 你做完這個(gè)練習(xí)後,請(qǐng)接著做其他的練習(xí)。 注:按傳統(tǒng)語(yǔ)法,continue doing sth 衹能表示不停地做某事,不能表示中斷後繼續(xù)做某事,但現(xiàn)代英語(yǔ)似乎已不完全遵循此槼則。如 1995 年出版的《朗文儅代英語(yǔ)辤典》就有這樣一句: They contiuned talking after the meal. 喫了飯後他們又繼續(xù)談。 4. continue 可用作連系動(dòng)詞,go on 不可這樣用。如: The weather continued fine. 天氣一直很好。 The boat continued east. 船繼續(xù)曏東航行。