常見例句It is easy to understand Hilde, for she communicates without language. 了解海爾德是很容易的,因爲(wèi)她不靠語(yǔ)言就可以溝通。Hilde! But who was Hilde? How could their paths keep crossing like this? 蓆德!誰(shuí)又是這個(gè)蓆德呢?她們走的路怎麼會(huì)如此交錯(cuò)不已呢?"Douglas is ill," Hilde tells us.He has talked too much and has a cold.She tells us to visit the next day. “道格拉斯病了”,海爾德說(shuō),他說(shuō)了太多的話,結(jié)果感冒了,她讓我們過(guò)一天再來(lái)。Hilde's pattern of driving resembles an EKG gone haywire.We are told she is the better driver. 海爾德的開車方式好像是心電圖裡的電波一樣曲裡柺彎,居然還說(shuō)她比道格拉斯開的更好。And as Hilde's car bucks off towards Ruvigliana, we wave one last time before we cry. 然後海爾德的汽車發(fā)動(dòng)起來(lái),駛曏了盧維葛力安那,我們最後一次曏他們揮手告別,然後就哭了。At first it appears that she responds to his passion, but it turns out that Hilde loves others as well. 一夕間保羅滿以爲(wèi)自己如魚得水,誰(shuí)不知已被玩弄於股掌之中。 返回 Hilde