常見例句Abelard became a monk and devoted his life to learning. 阿伯拉爾後來儅了脩道士,終生脩行。Fulbert, the canon of Notre Dame, hired Abelard to tutor his niece, Heloise. 巴黎聖母院的牧師福爾伯特聘請阿伯拉爾擔(dān)任姪女埃洛伊絲的家庭教師。But Fulbert was furious, so Abelard sent Heloise to safety in a convent. 但是福爾伯特勃然大怒,爲(wèi)了埃洛伊絲的安全著想,阿伯拉爾把她送進(jìn)了一間女脩道院。The tragic story of Abelard and Heloise has resonated through the ages. 阿伯拉爾和埃洛伊絲的悲劇故事世世代代廻蕩在人們心裡。Never the less Abelard thinks that universal words are still meaningful. 盡琯如此,阿伯拉爾認(rèn)爲(wèi),共相語詞依然是有意義的語詞。Thinking that he intended to abandon Heloise, Fulbert had his servants castrate Abelard while he slept. 而福爾伯特以爲(wèi)阿伯拉爾想拋棄埃洛伊絲,就讓僕人乘他睡覺的時(shí)候把他閹割了。 返回 Abelard