基本解釋n. 雙關(guān)語(yǔ)英漢例句雙語(yǔ)例句You see squeeze is used as a double-entendre in the ads. The advertisement are filled with people hugging.你看“擁抱/Squeeze”這個(gè)詞在廣告中被用作雙關(guān)語(yǔ),畫(huà)麪中到処都是互相擁抱著的人們。The broad lessons are clear: steer away from the silly, the double-entendre, names associated with trouble and anything that might get the courts involved.大量的教訓(xùn)已十分清楚地告誡人們:遠(yuǎn)離那些愚蠢蠱惑、語(yǔ)義雙關(guān)、爲(wèi)你找麻煩甚至喫官司上法庭的名稱(chēng)。權(quán)威例句Emulating her father's breathy voice and double-entendre-laden subject matter, Gainsbourg crafts a mature exploration of ethereal pop and new wave.NPR: Lamenting a Love That Gets Under the SkinWhat the sophomoric spot doesn't mention--perhaps because there isn't a handy double entendre--is that much of the sport utility vehicle's swagger comes from its macho engine option, a 340hp, 5.7-liter V8 Hemi.FORBES: Magazine Articledouble-entendre更多例句詞組短語(yǔ)短語(yǔ)A clever double -entendre 妙語(yǔ)雙關(guān)double-entendre更多詞組英英字典柯林斯英英字典 A double entendre is a word or phrase that has two meanings, one of which is rude and often sexual. double-entendre劍橋字典double-entendre柯林斯字典