常見例句雙語例句Nida's theory of functional equivalence has been highly valued and has influenced the practice of translation in general.奈達(dá)的功能對(duì)等繙譯理論在國內(nèi)外都産生了極大的影響。A comparative study is made here of two Chinese translations of The Women in White, in light of Nida's theory of functional equivalence.這一部分將按照奈達(dá)的功能對(duì)等理論,對(duì)小說《白衣女人》的兩個(gè)中文譯本進(jìn)行比較研究。It happens that similar importance is attached to the response of the target readers or audience in Nida's theory of functional equivalence translation.奈達(dá)繙譯理論中的功能對(duì)等原則實(shí)際上也強(qiáng)調(diào)了譯語讀者(觀衆(zhòng))反應(yīng)這一點(diǎn)。 返回 theory of functional equivalence