常見例句雙語例句Aixel has identified eleven types of strategies for translating culture-specific items.艾克西拉從翻譯作品中歸納出十一種處理文化專有項的策略。A large quantity of "Chinese culture-specific items" with distinct Chinese cultural features needs to be translated into English.在全球化和弘揚中華文化的時代背景下,探討漢語文化專有項的翻譯有重要的現(xiàn)實意義。Chinese culture-specific items are pervasive owing to China's long history and rich cultural heritage, the translation of them asks for both linguistic and cultural considerations.兩本期刊報道中國時無疑會涉及到漢語文化專有項,其翻譯對于傳播中國文化具有重要意義。 返回 culture-specific items