write 與write about的區(qū)別。問(wèn)題見(jiàn): 1. write your ideas 意思是:把你的想法(觀點(diǎn),看法)寫(xiě)出來(lái)。 2. write about your ideas 意思是:把你想法(觀點(diǎn),看法)的論據(jù)(理由)寫(xiě)出來(lái)。 前者表示:動(dòng)賓關(guān)系是“直接”的;後者表示:動(dòng)賓關(guān)系是“間接接”的。 有網(wǎng)友曾經(jīng)問(wèn)我類似的句子,也許能給你些許啓發(fā)。 網(wǎng)友問(wèn)我:I read about the book before. 請(qǐng)問(wèn)老師,“讀書(shū)”是read the book,爲(wèi)何還要加一個(gè)about呢? 這個(gè)問(wèn)題很有意思。在這個(gè)句子中,read about the book不是“讀書(shū)”,而是“讀到關(guān)於那本書(shū)的介紹”。請(qǐng)比較以下兩個(gè)句子有何異同: I've read the novel and I think it is very instructive. 我讀過(guò)那本小說(shuō),我認(rèn)爲(wèi)它很有教育意義。 I've read about the novel, but I wonder whether it is worth reading at all. 我讀過(guò)那本小說(shuō)的介紹,但我不知道它是否值得一讀。 read和read about爲(wèi)何有如此大的差別呢?原來(lái),在read the novel中,read是及物動(dòng)詞,是一種直接的閲讀;而在read about the novel中,read是不及物動(dòng)詞,是一種間接的閲讀,可以理解爲(wèi)在它後麪省略了something, 即:read something about the novel??G之,read the book和read about the book是直接和間接的關(guān)系。又如: I know about him, but I don't know him. 我聽(tīng)說(shuō)過(guò)他,但我不認(rèn)識(shí)他。 We heard about / of the pop singer, but unfortunately we haven't heard her sing. 我們聽(tīng)說(shuō)過(guò)這位流行歌手,但很遺憾我們沒(méi)有親耳聽(tīng)她縯唱過(guò)。 I am not a writer, and I can't write a novel. But I can write about a novel. 我不是作家,我不會(huì)寫(xiě)小說(shuō)。但我可以寫(xiě)小說(shuō)評(píng)論。